جمال رضايى
700
بيرجندنامه ( فارسى )
كُونُ خَايان خَر خُم دا kuno xayan xar xom da * : كون و خايههاى خر خواهم داد هَموُ كوُنُوكّ خَرِ تُا hamu kunukke xare to * : همان كونك خر تو هُقّىِ پِدَرِ تُا hoqqeye pedare to * : حقّهء پدر تو هَمُو خَايانِ خَرِ تُا hamu xayane xare to * : همان خايههاى خر تو جُفتِ زَنگِ پدَرِ تُا jofte zange pedare to * : جُفت زنگ پدر تو * * * اى پُسُرخَاله كِى مُكُشى خَره ey posor xale key mokosi xar re * : اى پسرخاله كى مىكشى خر را فَردا مُكُشم خَر ره farda mokosom xar re * : فردا مىكشم خر را مُر از چِنِ خَر خِى دا mor az cene xarxey da * : مرا از چى خر خواهى داد دُمبُ سُمبِ خَر خُم دا dombo sombe xar xomda * : دُم و سُم خر خواهم داد هَمُو دُمبوكِ خَرِ تُا hamu dombukke xare to * : همان دنبك ( دنب ) خر تو جَاروُى پدرِ تُا jaruey pedare to * : جاروى پدر تو هَموُ سُمبُوكّ خرِ تُا hamu sombukke xare to * : همان سُمّكِ ( سُم ) خر تو كَوّشوُكّ پِدَرِ تُا kowsukke pedare to * : كفَشك ( كفش ) پدر تو . * * * چِ كُنُم خُدينجه cekonom xodinje خُدا چِ كُنُم خُدينجه xoda cekonom xodinje * : خدا چكنم با آن خُدا چِ كُنُم خُدينجه xoda cekonom xodinje * : خدا چكنم با آن ارَقَچى وَر دُرينجه araqci var dorinje * : عرقچين بر درِ آن سى پَن سِر لَنگَرينجه sipan ser langarinje * : سى و پنج سير لنگر آن كَلاقِ سَر سِيا خَوَر بَرينجه kalaqe sar seya xavar barinje * : كلاغ سر سياه خبر بَرِ آن كَلِجدَك قَاسِدِ خُش خَوَرينجه kalejdak qased xos xavarinje * : كلاژده ( كلاپيسه ) قاصد خوش خبر آن قُلُاموُ چارِ بَالا بزگرينجه qolomu carebala bazgarinje * : غلام " چار بالا " بزگر آن رَزوّ كِمَر تِلا قَلِىگر ييجه razow kemar tela qaleyarinjee * : رضا كمر طلا سفيدگر آن افتَابِى چوُ دَنا سِمَاوَر ينجه oftabey cudana semavarinjee * : آفتابهء چُدنى سماور آن كُلُوخُو مَد گَدا اوّ ااوَرينجه kaluxu mad gada ow avarinje * : كلوخِ محمّد گدا آب آور آن